Лесото – горная страна. Она расположена на юге Африки. Со всех сторон она граничит с ЮАР. Часто Лесото называют Королевством в небе, так как 80% страны находится на высоте 1800 метров над уровнем моря. ¾ страны проживает в сельской местности. Из-за отсутствия дорог и путей, во многие селения страны можно добраться только по горным тропам и верхом на лошади.

Лесото занимает второе место по скорости распространения туберкулеза среди населения. Причины такой невеселой социальной картины — нищета и недоедание, труднодоступность врачей и лекарств. В Лесото также большой процент зараженных ВИЧ. Зачастую зараженные ВИЧ подхватывают туберкулез и заражают инфекционным заболеванием окружающих, способствуя дальнейшему распространению заразы. Средняя продолжительность жизни в Лесото – 36 лет.

В 2011 году при финансовом содействии Международного партнерства «Stop TB» был запущен проект по выявлению заразившихся туберкулезом в дальних уголках страны. Для этого была разработана целая логистическая цепочка, где немалую роль играют мобильные технологии.

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. Меработник отправляется в труднодоступные уголки Лесото.
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. Лесото занимает второе место по скорости распространения туберкулеза среди населения.
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011.Новеселе Фэндле (Nowesele Phandle) сельский медработник на лошади отправляется в труднодоступный район страны для того, чтобы собрать у местных жителей образцы мокроты. Образцы необходимы для анализа их на КУМ – на присутствие микобактерий, которые и являются возбудителями туберкулеза. Проект по выявлению заразившихся и являющихся распространителями туберкулеза в Лесото был оплачен Международным партнерством «Stop TB».
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. Прибывший в селение медработник записывает контактные данные местных жителей у которых были взяты образцы мокроты. После того, как образцы будут изучены, местным медработникам, в случае положительного результата, будет отправлено текстовое сообщение на мобильный телефон. Они будут извещены, если кто-то из их общины уже заражен и кого необходимо немедленно отправить пройти курс лечения.
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. Медицинские работники, объезжающие селения на лошадях, используют пони басуто, которые известны своей выносливостью и покладистым темпераментом.
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. Медработники сообщают местным жителям деревеньки о симптомах заражения туберкулезом. Один человек, зараженный инфекцией, может заразить как минимум еще 10 человек из своего окружения.
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. Новеселе Фэндле (Nowesele Phandle) собирает образцы для тестирования.
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. Новеселе Фэндле (Nowesele Phandle) возвращается в медицинский центр с образцами для анализа, на присутствие возбудителей туберкулеза. Новеселе провел в седле две из трех недель, в течение которых длилось его путешествие по далеким уголкам Лесото. Он посетил 120 поселений.
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. Добравшись до ближайших дорог, всадники передают образцы курьерам, которые на мотоциклах несутся к ближайшим лабораториям, где будет проведено исследование образцов. Каждая минута дорога.
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. В центральной лаборатории в Масеру сотрудники изучают полученные образцы. После того, как будет проведен их анализ на наличие возбудителей туберкулеза, в случае положительного результата, текстовым сообщением по телефону будут уведомлены медработники, работающие за много километров от лаборатории. Они оперативно назначат курс лечения заразившемуся страшным заболеванием.
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. SMS-оповещение медработников было запущено недавно. Разработанная схема сбора анализов, их тестирование и оповещение с помощью мобильного дала свои результаты. За время проекта было выявлено 300 случаев заболевания туберкулезом.
Sam Nuttall/WHO

Лесото

Лесото

Октябрь, 2011. Благодаря сельским медицинским работникам, курьерам и мобильным технологиям, пациенты как Лерата могут продолжать свою повседневную жизнь, не опасаясь распространения туберкулеза среди своих близких.
Sam Nuttall/WHO