Вооруженные силы Австралии имеют в своем составе элитное подразделение пограничной службы, которое способно выживать в экстремальных условиях, оно занимается патрулированием обширных территорий в поисках беженцев, контрабандистов и других нарушителе границы.

Этот отряд называется Norforce он работает на местности, которая просто кишит крокодилами и змеями, используя навыки выживания в дикой природе. Размеры патрулируемой территории превышают 1,8 миллиона квадратных километров, это самая большая зона в мире, которую вверили всего одному подразделению.

Представляем фоторепортаж Дэвида Грея фотокорреспондента агентства Reuters:

Дэвид Грэй (David Gray), Reuters
Гоув (Gove), ака Нхулунбай (Nhulunbuy), Австралия

На часах около 10 вечера, а мы только что ступили на “малайский путь” (‘Malay Road’), названный так английским исследователем Мэтью Флиндерсом (Matthew Flinders) в память о встрече с “малайскими” рыбаками во время его путешествия по Австралии в 1803 году. Капитан ‘Дасти’ Миллер (‘Dusty’ Miller) проводит со своими патрульными заключительный брифинг в носовой части десантного судна, плывущего на запад вдоль побережья Земли Арнем (Arnhem Land).

Река и ее притоки. Полуостров Арнем-Ленд (Арнемленд; англ. Arnhem Land), север Австралии, 15 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Река и ее притоки. Полуостров Арнем-Ленд (Арнемленд; англ. Arnhem Land), север Австралии, 15 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты из подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) грузят провиант на десантное судно. Порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты из подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) грузят провиант на десантное судно. Порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Нашивка на рукаве Джона Тинглера из подразделения NORFORCE (North West Mobile Force). Порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Нашивка на рукаве Джона Тинглера из подразделения NORFORCE (North West Mobile Force). Порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

 

Солдаты-аборигены кажутся мне чрезвычайно спокойными и расслабленными, но потом один из них – выходец из общины, расположенной вдали от прибрежных районов, внезапно просит его извинить и свешивается за борт в яростном приступе морской болезни (которая так и не отпустила его до самого конца путешествия). “Просто он не привык кататься на лодках”, – смеётся другой солдат, которого разбирает веселье по поводу дискомфорта его товарища. ‘Дасти’ продолжает свой брифинг, объясняя, что задачей патруля является поиск признаков любой незаконной или необычной активности, о которой часто свидетельствует присутствие посторонних рыбацких лодок в районе так называемых Островов английской компании (The English Company’s Islands) – так в своё время окрестил этот регион Мэтью Флиндерс в честь Вест-индийской компании. Они примут участие в операции “Непоколебимый” (‘RESOLUTE’), которую проводят Австралийские силы обороны в поддержку правительственных усилий по защите границ Австралии и её оффшорных морских интересов.

Солдаты подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) на борту лодки, покидающей порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) на борту лодки, покидающей порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Капитан Миллер и четверо его подчинённых – 33-летний ефрейтор Дэнни Дэниелс (Danny Daniels), 24-летний ефрейтор Винни Рами (Vinnie Rami), 27-летний рядовой Джона Тинглер (Jonah Thinglere ) и 24-летний рядовой Дрю Перри (Drew Perry) – австралийские резервисты, служащие в Северо-Западном мобильном подразделении вооружённых сил Австралии, точнее, в Региональном отделе эпиднадзора, более известном как НОРФОРС (NORFORCE). Сформированный в 1981 году, этот пехотный полк ведёт разведку и наблюдение в отдалённых районах Северной Австралии, куда входит и территория коренных аборигенов, известная как Арнемлендский заповедник.

Полк состоит из 600 военнослужащих, включая 60 кадровых офицеров и около 240 “коренных” солдат-аборигенов из удаленных общин. Именно благодаря этим солдатам-аборигенам данное подразделение считается уникальным. Их знания о местности, флоре и фауне, и средства, с помощью которых они могут поддерживать свою работоспособность во время патрулирования в “кустарниках”, делают их незаменимыми в армии, активно патрулирующей самое обширное оперативное пространство в мире: около 1,8 млн. квадратных километров (695000 квадратных миль). В это пространство входят некоторые из самых удалённых и труднодоступных уголков планеты.

Капитан 'Дасти' Миллер (‘Dusty’ Miller) наблюдает как его солдаты из подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) готовят десантную лодку. Порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Капитан ‘Дасти’ Миллер (‘Dusty’ Miller) наблюдает как его солдаты из подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) готовят десантную лодку. Порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) спускают лодку на воду. Порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) спускают лодку на воду. Порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) плывут на лодке. Порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) плывут на лодке. Порт Гоув или Нхулунбай. 650 километров от города Дарвин, Северная территория, Австралия, 16 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Десантный катер, на котором мы путешествуем, официально называется LCM8. Наконец, после пяти часов качки, сопровождавшей наше томительное плавание, носовой трап опускается: мы у цели. Глядя на маленькие лодки, скользящие по зыби прибоя, я мысленно хвалю себя за то, что перед самым путешествием я сдал армейский “морской” тест, который включает в себя плавание на 100 метров и пятиминутный марш-бросок по горло в воде при полной амуниции и в тяжёлых походных ботинках. Два патрульных надувных шлюпа марки Зодиак (Zodiac) сталкиваются вниз по трапу, и мы карабкаться на борт. Сейчас нам придётся двигаться, используя только свет от полумесяца и миллионов звёзд.

24-летний солдат-абориген Винни Рами из подразделения NORFORCE патрулирует побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

24-летний солдат-абориген Винни Рами из подразделения NORFORCE патрулирует побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Пункт нашего назначения – небольшой пляж на островке Астелл (Astell) – всё ещё в 30 км (18 милях) от нас. Первая попытка высадки на берег оказалась для нас не самой удачной. При крайне низкой видимости менее, чем в 50 метрах от пляжа мы вдруг попали на гребень волны, которую ещё нескольких секунд назад нельзя было разглядеть. Шестидесятилетний многоопытный Дасти (он вступил в ВМС Австралии в 1968 году и служил во время вьетнамской войны) спокойно советует своему водителю развернуться, чтобы случайно “не заняться серфингом в эту ночь “. Обследовав прибой на подходах к ещё нескольким пляжам, незадолго до полуночи мы, наконец, находим место поспокойнее. Правда, теперь нас больше всего волнуют морские крокодилы. Дасти возглавляет нашу процессию на выходе из лодок, в то время, как его солдаты освещают море и береговую линию мощными фонарями, следя, не мелькнут ли где-то там красные глазки рептилий. Рыбы то и дело прыгают в лучах факелов. Вдруг всего в нескольких футах от лодки поверхности воды покрывается брызгами, и я спрашиваю: “Это что, крокодил?” Двое солдат, которые уже вошли в воду, довольно бесцеремонно кидаются вплавь обратно к Зодиаку, вызывая оживление остальной группы. Но это, оказывается, не что иное, как морской скат, что, конечно, тоже не подарок, но ерунда по сравнению с крокодилом. После того, как всё оборудование доставлено на берег, мы раскладываем наши спальные мешки и, наскоро перекусив, моментально засыпаем.

Солдаты из подразделения NORFORCE патрулируют побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты из подразделения NORFORCE патрулируют побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Рядовой Дрю Перри из подразделения NORFORCE наблюдает за подозрительным парусным судном у острова Астелл (Astell), Северная территория, Австралия, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Рядовой Дрю Перри из подразделения NORFORCE наблюдает за подозрительным парусным судном у острова Астелл (Astell), Северная территория, Австралия, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Следующий день начинается в спешке с обзора местности и рекогносцировки. На рассвете был замечен корабль, плывущий вдоль линии горизонта. Его необходимо как следует рассмотреть и немедленно доложить командованию. Затем мужчины по распоряжению Дасти должны почистить и проверить свои автоматы системы F88 Austeyr и приступить к патрулированию острова. Всего в нескольких минутах от нашего лагеря мы натыкаемся на следы примерно 3-метрового крокодила. Я спрашиваю себя, рад ли я тому, что мы обнаружили это сегодня утром, или было бы лучше, если бы мы увидели это накануне, перед отходом ко сну? Вообще-то лучше не задавать такие вопросы. В любом случае, это зловещее напоминание о том, сколько опасностей таит эта местность.

Ефрейтор Дэнни Дэниелс и 24-летний ефрейтор Винни Рами чистят свои автоматические винтовки F88 Austeyr. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Дэнни Дэниелс и 24-летний ефрейтор Винни Рами чистят свои автоматические винтовки F88 Austeyr. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Патруль пробивается через густой кустарник вдоль высохшего русла ручья, затем подымается к гребню холма, спускается вниз с другой стороны, достигает другой гряды, пересекает болото и, наконец, по склону третьего холма возвращается в лагерь. В течение всего этого перехода нас постоянно достают противные зелёные муравьи, которые свисают с низких ветвей и заползают под рубашку, в шляпу и – что хуже всего – в штаны. Тогда ефрейтор Дэнни Дэниелс показывает мне первый “бушменский” трюк, который называется “месть”. Вы хватаете муравья за голову, затем кладёте его тело в рот и кусаете. Пусть это не самая аппетитная еда, но достаточно сладкая и питательная, что особенно полезно при длительных пеших переходах.

Ефрейтор Дэнни Дэниелс из подразделения NORFORCE снимает кору с «дерева-копья». Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Дэнни Дэниелс из подразделения NORFORCE снимает кору с копьевидного дерева. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Уже вернувшись в лагерь, солдаты рассказывают Дасти, что они заметили “дерево-копьё” неподалёку отсюда. Он очень доволен: теперь ребята смогут наловить рыбы на обед, и мы отправляемся на поиски этого дерева. Через несколько минут мы легко находим его. Солдаты срубают тонкий 7-футовый ствол и несут его обратно в лагерь.

Ефрейтор Винни Рами (Vinnie Rami) копается в грязи в поисках моллюсков. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами (Vinnie Rami) копается в грязи в поисках моллюсков. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами (Vinnie Rami) пробует на вкус мясо моллюска, приготовленного на огне. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами (Vinnie Rami) пробует на вкус мясо моллюска, приготовленного на огне. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами (Vinnie Rami) готовит на огне моллюсков. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами (Vinnie Rami) готовит на огне моллюсков. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

По дороге мы останавливаемся в мангровых зарослях, чтобы накопать из грязи моллюсков, затем задерживаемся у скал возле пляжа, чтобы набрать свежих устриц – вот она, прелесть общения с местными жителями! С копьевидного дерева сняли кору и медленно обожгли его, чтобы удалить всё лишнее. С одной стороны ствола делается небольшой надрез, туда вставляется острый металлический наконечник (солдаты, очевидно, носят их с собой как раз для такого случая), и через каких-нибудь полчаса абсолютно прямое и гладкое метательное копьё готово к охоте. Между тем, моллюски жарятся на углях. Самое удивительное и прекрасное заключается в том, что когда они готовы, они волшебным образом раскрываются и могут быть легко извлечены наружу из раковин. Поверьте мне – эти моллюски были лучше любых мидий или гребешков, которые я когда-либо пробовал.

Ефрейтор Винни Рами несет гитарника (скат), убитого импровизированным копьем. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами несет гитарника (скат), убитого импровизированным копьем. Побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Затем Винни, Дэнни и Джона берут копьё, спускаются к пляжу и начинают бродить по отмели, выглядывая, а порой и замечая рыбин, плавающих вдоль берега. Очень скоро – после нескольких бросков копья – они взволнованно и восторженно кричат, видимо, поразив цель. Дэнни первым нажимает на копье, а затем тянет его вверх, чтобы показать всем свою добычу – то ли маленькую акулу, то ли ската. Но это, оказывается, гитарник (разновидность ската). Её просто кидают на костёр, забрасывают тлеющими ветками минут на 30, затем снимают с огня и едят. Опять же, вкус этой свежеприготовленной рыбы просто незабываем.

Солдаты из подразделения NORFORCE патрулируют побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты из подразделения NORFORCE патрулируют побережье острова Астелл (Astell), Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Патрулирование, между тем, должно продолжаться, и менее чем через час мы снова спешно движемся вдоль побережья, направляясь на другой остров в цепи Островов английской компании. На этот раз нашей целью является остров Коттон (Cotton Island). Мы разбиваем лагерь, затем Дасти решает обследовать скалистый мыс в самом конце пляжа. После проверки под валунами и трещинами на предмет любых подозрительных объектов, патруль натыкается на вход в маленькую пещеру. Солдаты входят внутрь с самыми лучшими намерениями, выполняя свои обязанности по разведке и сбору данных. То, что произошло дальше, заставило меня понять, насколько сильны традиции коренных народов Австралии. Пещера оказалась зоной захоронения – то есть чрезвычайно драгоценным и чувствительным местом, считающимся священным для местного населения. Быстро осознав это, солдаты НОРФОРСА поспешно отступили, явно потрясённые и расстроенные. В этот момент особенно пригодился опыт Дасти, которому уже приходилось бывать в подобных ситуациях. Он усадил солдат и объяснил им, что их миссия – расследовать и сообщать о любых возможных местах незаконной деятельности, а пещера как раз и является одним из таких мест. Он добавил, что отныне эта пещера будет отмечена как священное место, и солдаты НОРФОРСА постараются держаться от него подальше во время будущих патрульных выходов, если их не будет сопровождать местный старейшина. Затем, очень медленно, рядовой Джона Тинглер возвращается к входу в пещеру и, обращаясь на своём родном языке, извиняется перед духами пещеры за то, что их покой был нарушен. Солдаты-аборигены были настолько потрясены и обескуражены этим инцидентом, что смогли снова расслабиться и развеселиться только после того, как мы покинули этот остров. Я же ещё раз убедился в том, какую важную роль в жизни аборигенов играют такие духовные места. Не лучше ли нам – всё ещё новичкам на этой древней земле – оставить её святыни в покое?

Рядовой Дрю Перри из подразделения NORFORCE осматривает побережье в поисках подозрительных предметов, которые могли быть выброшены волнами на берег острова Коттон (Cotton Island), Северная территория, Австралия, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Рядовой Дрю Перри из подразделения NORFORCE осматривает побережье в поисках подозрительных предметов, которые могли быть выброшены волнами на берег острова Коттон (Cotton Island), Северная территория, Австралия, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Капитан 'Дасти' Миллер (‘Dusty’ Miller) из подразделения NORFORCE осматривает побережье в поисках подозрительных предметов, которые могли быть выброшены волнами на берег острова Вигрэм (Wigram Island), Северная территория, Австралия, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Капитан ‘Дасти’ Миллер (‘Dusty’ Miller) из подразделения NORFORCE осматривает побережье в поисках подозрительных предметов, которые могли быть выброшены волнами на берег острова Уиграм (Wigram Island), Северная территория, Австралия, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Упаковав и загрузив оборудование на лодки, мы направляемся к нашему следующему месту назначения – острову Уиграм (Wigram). Здесь патруль обнаруживает буквально тысячи предметов, выбрасываемых с проходящих судов и засоряющих пляжи и скалы береговой линии. Тут и рыболовные сети, и пластиковые бутылки, и чашки, и контейнеры, бесчисленные шлепанцы, буи, маркеры, веревки, ботинки, одежда, вёдра, столовые приборы, лампочки и даже целый холодильник. Эти чрезвычайно удаленные и некогда девственные пляжи и прибрежные скалы буквально погребены под грудой пластикового мусора. М

Ефрейтор Винни Рами выкапывает черепашьи яйца на побережье острова Вигрэм (Wigram), Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами выкапывает черепашьи яйца на побережье острова Уиграм (Wigram), Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами выкапывает черепашьи яйца на побережье острова Вигрэм (Wigram), Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами выкапывает черепашьи яйца на побережье острова Уиграм (Wigram), Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами готовит черепашьи яйца на побережье острова Вигрэм (Wigram), Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами готовит черепашьи яйца на побережье острова Уиграм (Wigram), Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами пробует сырое черепашье яйцо на побережье острова Вигрэм (Wigram), Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами пробует сырое черепашье яйцо на побережье острова Уиграм (Wigram), Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Мы находим место для лагеря, а через несколько минут после этого ко мне подбегает ефрейтор Винни Рами и сообщает, что он обнаружил гнездо черепахи. Он ведёт меня к месту, расположенному у самой кромки воды, и начинает копать. Понятия не имею, как он узнал, что там находились яйца, поскольку поблизости не было никаких следов или даже намёка. Он роет ямку около двух футов глубиной и достаёт оттуда дюжину яиц, оставляя ещё дюжину в земле. Одно яйцо он радостно разбивает и тут же съедает его сырым, прежде чем отнести остальные в лагерь. Мне говорили, что на вкус они напоминают куриные яйца, только гораздо более горькие. Этот эпизод ещё раз проиллюстрировал уникальность и чрезвычайную полезность навыков, которыми обладают эти солдаты.

Капитан 'Дасти' Миллер копает ямку в спинифексовой долине в поисках воды. Остров Вигрэм (Wigram), полуостров Арнемленд, Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Капитан ‘Дасти’ Миллер копает ямку в спинифексовой долине в поисках воды. Остров Уиграм (Wigram), полуостров Арнемленд, Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Рядовой Джона Тинглер направляется к резиновой лодке на побережье острова Коттон (Cotton Island) Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Рядовой Джона Тинглер направляется к резиновой лодке на побережье острова Коттон (Cotton Island) Арнемленд, Северная территория Австралии, 17 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) на лодке, патрулируют побережье острова Коттон (Cotton Island) Арнемленд, Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Солдаты подразделения NORFORCE (North West Mobile Force) на лодке, патрулируют побережье острова Коттон (Cotton Island) Арнемленд, Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Заповедник аборигенов Арнемленд был создан в 1931 году. Это позволяет коренному населению Австралии вести свой традиционный образ жизни, охотиться и питаться так, как они делали это на протяжении более 40 000 лет. Многие из тех регионов, которые патрулирует НОРФОРС, находятся внутри этого заповедника, и, как следствие, солдаты-аборигены имеют возможность продолжить эти традиции. Благодаря своим знаниям и навыкам, эти солдаты в состоянии совершать длительные переходы без настоятельной необходимости пополнения запасов, что делает их одними из самых уникальных воинов в мире. Австралийские солдаты зовут себя шутя “чёрно-белыми дружками”: одетые в военную форму, которую солдаты-аборигены считают своей “зелёной кожей”, они заняты общим делом – и это вполне может служить редким и удивительным примером того, как коренные жители Австралии и европейские поселенцы работают вместе.

Рядовой Джона Тинглер готовит пищу после высадки на побережье острова Вигрэм, Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Рядовой Джона Тинглер готовит пищу после высадки на побережье острова Уиграм, Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами рыбачит с помощью импровизированного копья. Побережье острова Вигрэм (Wigram), Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray

Ефрейтор Винни Рами рыбачит с помощью импровизированного копья. Побережье острова Уиграм (Wigram), Северная территория Австралии, 18 июля 2013 года. Фото: REUTERS/David Gray